
Ana Medina
Arts / Entertainment / Publishing
Services offered
English to LATAM Spanish translator, proofreader and QA checker. I hold a bachelor’s degree in Modern Languages, a certification in Business & Financial Translation, and a master’s degree in Specialised Translation. Eye for detail, formatting skills, and communication skills developed from previous experiences as a QA Checker and as a Quality Assurance Specialist. Looking to apply my knowledge and skills to translation, localisation and QA related roles.
Experience
Quality Assurance Specialist May 2022 – July 2023
Language Insight
■ I ensured the consistency and quality of translations using CAT and QA tools, most of the translations are market research texts.
■ I performed editing and formatting tasks to mirror the original source text, and help with related tasks such as link checking and alignments.
■ I shared feedback and communicated efficiently with project managers and linguists.
QA Checker May 2021 – Oct 2021
THG Fluently
■ Large scale project for a client within the beauty industry where I ensured and checked that translations were in line with the style guide, project brief and glossaries.
Communications Intern Aug 2019 – Feb 2020
General Consulate of Colombia, London
■ Wrote, designed, and edited the monthly newsletter and weekly calendar of events to be published online and displayed physically at the Consulate. See example here.
■ Created graphic pieces like posters and banners for different types of announcements and events.
■ Translated documents such as manuals and journal articles relevant to the consular tasks.
Education
Profesional en Lenguas Modernas Jan 2016 – April 2020
Universidad EAN, Bogotá
■ 1st class equivalent in Colombia.
■ Three Business Translation Modules that covered legal, financial, organisational translation and the use of CAT tools (certification obtained).
MA Specialised Translation (Distinction) Jan 2021 – Jan 2022
University of Westminster, London
■ Modules include Audio-visual and Computer-assisted translation, Translation as cultural practice, Quality assurance and Project management for Translators.
■ Dissertation includes the translation of an academic article about anxiety disorders.